09 Juli 2014

Beatbox

Der Große Bloguator™ war wieder einmal bei der Beatbox, die Google "Übersetzer" nennt.

Wie üblich bei Google Softwareherstellern versteht das Programm längst nicht alles, aber es übersetzt trotzdem. Wer genau hinsieht: Der Übersetzer meint, dass statt dem kz ein zk stehen sollte und möchte diesen Fehler gerne korrigieren... erkennt aber nicht, dass es sich insgesamt um einen ganz sinnfreien Text handelt und übersetzt ihn anstandslos aus einer von 81 Sprachen in eine andere (Stand 2014).

Im übrigen wird als Sprache des Textes Tschechisch erkannt. Tschechisch!

Man kann sich nun die liebevoll angefertigte Übersetzung vorlesen lassen - und dafür eignet sich eine konsonantenlastige Sprache wie Tschechisch tatsäschlisch am besten. Leset nun und hört selbst:


Slowakisch ist aber auch lustig.

Wer nun ein wenig mit eigenen Begriffen herumexperimentieren will, benutzt beispielsweise folgende:

Sie werden mühelos als zweifelsfrei Norwegisch identifiziert, und nach Meinung von Google kennt auch das Tchechische solche Wörter:


Die Fähigkeiten der Tschechen und des Tschechischen sind wirklich nicht hoch genug einzuschätzen!

 



und um es auf die Spitze zu treiben, die schönen englischen Wörter "gr gr" sind dem Übersetzer ins Tschechische wirklich überhaupt keine Herausforderung!

Keine Kommentare:

kostenloser Counter